下列词语中加点字的注音,全都正确的一组是( )
| A.誊(téng)写名誉(yù)屠戮(lù)戳(chuò)穿 |
| B.婵媛(yuán)令嫒(yuán)恸(tòng)哭联袂(mèi) |
| C.嗔(chēn)怪瞋(chēn)视伛偻(lǚ)佝偻(lóu) |
| D.醇(chún)香讣(fù)告瑰(guī)宝梦魇(yè) |
下列文言句子翻译错误的一项是
| A.合流屈曲而南,为愚沟。 译:汇合的水流弯弯曲曲向南流去,叫做愚沟。 |
| B.故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。 译:所以如果远方的人不归附臣服,就要采取措施加强文教和德化来使他们归附,已经使他们归附了,就要使他们生活安定。 |
| C.石之铿然有声者,所在皆是也, 译:山石铿锵作响的声音,到处都是。 |
| D.今予遭有道而违于理,悖于事,故凡为愚者,莫我若也。 |
译:如今我在政治清明时却做出与事理相悖的事情,所以再没有像我这么愚蠢的人了。
下列文言句子翻译错误的一项是
| A.无乃尔是过与? 译:恐怕该责备你了吧! |
| B.可以染也,名之以其能,故谓之染溪。 译:可以用来染色,用它的功能命名它,所以叫它染溪。 |
| C.今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎! 译:现在把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能发出声响,何况石头呢? |
| D.是社稷之臣也,何以伐为? |
译:这是国家的臣属,为什么要讨伐他呢?
下列文言句子翻译错误的一项是
| A.言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪? 译:话有说完的时候,而哀痛之情却不能终止,你知道呢?还是不知道呢? |
| B.不拘于时,学于余。 译:不受时俗的约束,向我学习。 |
| C.灌水之阳有溪焉,东流入于潇水。 译:灌水的北面有一条小溪,东面的河流流入潇水。 |
| D.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。 |
译:秦朝统治者来不及哀叹自己,而后代之人哀叹他们,后代的人哀叹他们而不引以为鉴,也会使他们的后代之人又哀叹后代的人了。
下列文言句子翻译错误的一项是
| A.呜呼,其竟以此而殒其生乎?抑别有疾而至斯乎? 译:哎,谁知道竟然会因此而丧了命呢?还是由于别的病而导致这样的不幸呢? |
| B.一人飞升,仙及鸡犬。信夫! 译:一人升天,鸡犬也成仙。真是不假啊! |
| C.郯子之徒,其贤不及孔子。 译:郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。 |
| D.良人者,所仰望而终身也。 |
译:丈夫,是我们敬仰并生活一辈子的人。
下列文言句子翻译错误的一项是
| A.与少乐乐,与众乐乐,孰乐? 译:同少数人欣赏音乐快乐,同多数人一道欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢? |
| B.入而徐趋,至而自谢,曰:老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。 译:触龙进去的时候,做出快步走的姿势而慢慢地走,到了太后跟前谢罪说:“老臣脚有毛病,以致连快走也不能,很久没来看您了。 |
| C.巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤! 译:巫医乐师百工这些人,君子看不起,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊! |
| D.诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之? |
译:能这样真诚,人民归顺他,就像水往低处流一样,谁又能阻止得了呢?