筛选下面一段话的主要信息,从原文中提取三个关键词。
据调查,北京的外语人口比例不断增长,特别是初级外语人口增长较快。但是,北京的广告、菜单等的翻译问题仍然存在。针对困扰不少外国朋友的菜单翻译问题,业内人士也倍感困惑,如果想体现出中国丰富的饮食文化,翻译出来的菜单可能会比较长一些。但菜单只起提示作用,不太可能翻译得太长。所以,对于诸如“夫妻肺片、宫保鸡丁、辣子鸡丁”的如何翻译问题,有人建议在翻译菜单过程中尽量强调简洁、实用,各个宾馆、饭店在做菜单的时候,最好配上一些图片。这样菜名定了以后,后面既有照片,又有配料和辅料的说明,使外国朋友一看就很清楚。如何既体现出中国的饮食文化,又要考虑让外国朋友一看到英文,就能够明白他点的菜、吃的是什么,目前专家仍在讨论。
关键词:□□□□□□
请阅读下面一则消息,补充空缺的内容(不出现数字),使上下文语意连贯。
十一届全运会大幕昨晚落下,在这场全国各省、市体育实力的大比拼中,每块金牌能兑换成多少真金白银,历来是赛场之外的一大焦点。
A。江西十运会为15万元,十一运会25万元;福建十运会16万元,十一运30万元;东道主山东更是财大气粗地砸出了每枚金牌50万元的天价。各省市拿出的巨额奖励已远远超过了对亚运会、亚锦赛甚至是世锦赛冠军的奖金,几乎与奥运会相当,全运会奖牌和奥运会奖牌的含金量自不可同日而语,但奖金却打了个平手。全运会不仅是一夜成名的舞台,似乎也成了 B的“名利场”。全运越来越“钱运”的说法并非危言耸听,巨大的利益诱惑也催生了全运会上兴奋剂、假球、内定说等系列怪象,因此,有人呼吁: C!
调整语段中划线的句子,使之句式一致,本体、喻体搭配合理。(可增删个别词语)
我常常趴在檐下听雨,雨声轻灵,是微风里孩子们温温的耳语;雨声像山沟里柳阴下激石的溪水般清脆;雨声舒缓得像黄昏里泉台上栖着的蜻蜓的翅。那种特别的感觉一声一声圈占了我的心。
某杂志社策划了一个以鉴赏唐诗宋词为内容的专栏,请把下面的开栏语补充完整。
要求:语言生动,鲜明,至少运用一种修辞手法。
李白窗外的一缕春风,苏轼杯中的一滴秋雨;杜甫草堂边上的几朵娇花,李清照
归舟旁的一滩鸥鹭;王维竹馆里的悠悠琴声,辛弃疾帐中的铮铮剑鸣……唐朝的风,
宋朝的雨,总带着古典的气韵飘逸而来,在我们的耳畔穿越而过。。
让我们接受唐诗宋词的洗礼吧!
答:
下面这段文字,在用词、指代等方面存在问题,请指出并加以改正,使修改后的语段衔接自然、语意连贯。
在成都杜甫草堂里挂着郭沫若①写的一副对联:“世上疮痍,诗中圣哲;民间疾苦,笔底波澜。”前面②16个字是对杜诗很好的概括。他③的诗歌体现了古代优秀知识分子的良心。立身群众中,与百姓同忧乐,替人民呼号,为黎民请命,在这方面他是中国知识分子永久④的楷模。他一生心血精力⑤都用在写诗上,其诗⑥具有坚实的内容、纯真的热情、快活⑦的激愤、凝重的格调,从这方面说,他又是诗人学习很好⑧的表率。
答:
仔细观察下边这幅漫画,然后回答问题。
(1)为漫画拟定一个标题。(不超过10个字,不能以“无题”为题)
标题:
(2)针对漫画的命名,结合画面,简要说明你对漫画内涵的理解。