Lipitor
About Lipitor Lipitor is a prescription medicine. Along with diet and exercise, it lowers “bad” cholesterol(胆固醇) in your blood. It can also raise “good” cholesterol. Lipitor can lower the risk of heart attack in patients with several common risk factors, including family history of early heart disease, high blood pressure, age and smoking. |
Who is Lipitor for? Who can take Lipitor: 1.People who cannot lower their cholesterol enough with diet and exercise. 2.Adults and children over 10. Who should NOT take Lipitor? 3.Women who are pregnant, or may become pregnant, Lipitor may harm your unborn baby. 4.Women who are breast-feeding. Lipitor can pass into your breast milk and may harm your baby. 5.People with liver problems. |
Possible side effects of Lipitor Serious side effects in a small number of people: 6.Muscle problems that can lead to kidney problems, including kidney failure. 7.Liver problems. Your doctor may do blood tests to check your liver before you start Lipitor and while you are taking it. Call your doctor right away if you have: 8.Unexplained muscle pain or weakness, especially you have a fever or feel very fired. 9.Swelling of the face, lips, tongues and/or throat that may cause difficulty in breathing or swallowing. 10. Stomach pain. Some common side effects of Lipitor are: 11. Muscle pain. 12. Upset stomach. 13. Changes in some blood test. |
How to take Lipitor Do: ☆ Take Lipitor as prescribed by your doctor. ☆ Try to eat heart-healthy foods while taking Lipitor. ☆ Take Lipitor at any time of day, with or without food. ☆ If you miss a dose(一剂), take it as soon as you remember. But if it has been more than 12 hours since you missed a dose, wait. Take the next dose at your next time. Don’t: 14. Do not change or stop your dose before talking to your doctor. 15. Do not start new medicine before talking to your doctor. |
What is the major function of Lipitor?
A.To help to cure liver problems. |
B.To control blood pressure. |
C.To help to deal with muscle problems. |
D.To lower “bad” cholesterol. |
According to the passage, taking Lipitor is beneficial to _________.
A.breast-feeding women |
B.children suffering from stomach |
C.adults having heart trouble |
D.teenagers with muscle problems |
If it has been over 12 hours since you missed a dose, what should you do?
A.Reduce the amount of your next dose. |
B.Eat more when taking your next dose. |
C.Have a dose as soon as you remember missing it. |
D.Just take the next dose at your regular time. |
Which of the following is the common side effect of taking Lipitor?
A.Throat swelling | B.Upset stomach. |
C.Kidney failure. | D.Muscle weakness. |
“Long time no see” is a very interesting sentence. When I first read this sentence from an American friend’s email, I laughed. I thought it was a perfect example of Chinglish.
Obviously, it is a word-by-word literal translation of the Chinese greetings with a ruled English grammar and structure! Later on, my friend told me that it is a standard American greeting. I was too thrilled to believe her. Her words could not convince me at all. So I did a research on google.com. To my surprise, there are over 60 thousand web pages containing “Long time no see.” This sentence has been widely used in emails, letters, newspapers, movies, books, or any other possible places. Though it is sort of informal, it is part of the language that Americans use daily. Ironically, if you type this phrase in Microsoft Word, the software will tell you that the grammar needs to be corrected.
Nobody knows the origin of this Chinglish sentence. Some people believe that it came from Charlie Chan’s movies. In the 1930s, Hollywood moviemakers successfully created a world wide famous Chinese detective named “Charlie Chan” on wide screens. Detective Chan likes to teach Americans some Chinese wisdom by quoting Confucius. “Long time no see” was his trademark. Soon after Charlie Chan, “Long time no see” became a popular phrase in the real world with thanks to the popularity of these movies.
Some scholars refer to America as a huge pot of stew. All kinds of culture are mixed in the stew together, and they change the color and taste of each other. American Chinese, though a minority ethnic(少数民族的成员) group in the United States, is also contributing some changes to the stew! Language is usually the first thing to be influenced in the mixed stew.
You can have some other examples than adoptions from Chinese, such as pizza from Italian, susi from Japanese, and déjà vu from French etc. There is a long list! Americans do not just simply borrow something from others. They will modify it and make it their own, so you would not be surprised to find a tofu and peanut butter hamburger in a restaurant, or to buy a bottle of iced Chinese green tea with honey in a grocery store. Since Americans appreciate Chinese culture more and more nowadays, I believe more Chinese words will become American English in the future. In this way the American stew keeps adding richness and flavor.The writer himself felt surprised at ______.
A.the Chinglish expression “Long time no see” |
B.“Long time no see” used as standard American English |
C.so many literal translation of the expressions used in America |
D.finding out Americans use the expression every day |
The word “stew” in the 4th paragraph probably means ______.
A.mixed culture |
B.Confucius’ words |
C.a kind of cooked dish |
D.American changing literature |
According to the passage, it can be inferred that ______.
A.detectives translate the phrase “Long time no see” |
B.Hollywood made “Long time no see” popular |
C.the huge pot of stew greatly affects all kinds of languages |
D.cultures can be changed in the huge pot of stew |
The main idea of the passage is that ______.
A.some Chinese expressions are introduced into English |
B.you’ll not be surprised at a tofu in a restaurant in America |
C.some American expressions can be used in China |
D.American English keep being enriched from different cultures |
According to the passage, which of the following statements is not true?
A.Informal language sometimes doesn’t go with grammar and structure. |
B.Languages are always ruled by grammar and structure. |
C.“Long time no see” has been used in at least four media mentioned in the passage. |
D.There are four languages mentioned to be adopted in the American stew. |
When Mary Moore began her high school in 1951, her mother told her, "Be sure and take a typing course so when this show business thing doesn't work out, you'll have something to rely on." Mary responded in typical teenage fashion. From that moment on, "The very last thing I ever thought about doing was taking a typing course," she recalls.
The show business thing worked out, of course. In her career, Mary won many awards. Only recently, when she began to write Growing Up Again, did she regret ignoring her mom," I don't know how to use a computer," she admits.
Unlike her 1995 autobiography, After All, her second book is less about life as an award-winning actress and more about living with diabetes (糖尿病). All the money from the book is intended for the Juvenile Diabetes Research Foundation (JDRF), an organization she serves as international chairman. "I felt there was a need for a book like this," she says." I didn't want to lecture, but I wanted other diabetics to know that things get better when we're self-controlled and do our part in managing the disease."
But she hasn't always practiced what she teaches. In her book, she describes that awful day, almost 40 years ago, when she received two pieces of life-changing news. First, she had lost the baby she was carrying, and second, tests showed that she had diabetes. In a childlike act, she left the hospital and treated herself to a box of doughnuts (甜甜圈). Years would pass before she realized she had to grow up again and take control of her diabetes, not let it control her. Only then did she kick her three-pack-a-day cigarette habit, overcome her addiction to alcohol, and begin to follow a balanced diet.
Although her disease has affected her eyesight and forced her to the sidelines of the dance floor, she refuses to fall into self-pity. "Everybody on earth can ask, 'why me?' about something or other," she insists. "It doesn't do any good. No one is immune (免疫的) to heartache, pain, and disappointments. Sometimes we can make things better by helping others. I've come to realize the importance of that as I've grown up this second time. I want to speak out and be as helpful as I can be."Why did Mary feel regretful?
A.She didn't achieve her ambition. |
B.She didn't follow her mother's advice. |
C.She didn't complete her high school. |
D.She didn't take care of her mother. |
We can know that before 1995 Mary
A.had two books published |
B.received many career awards |
C.knew how to use a computer |
D.supported the JDRF by writing |
Mary's second book Growing Up Again is mainly about her.
A.living with diabetes |
B.successful show business |
C.service for an organization |
D.remembrance of her mother |
When Mary received the life-changing news, she.
A.lost control of herself | B.began a balanced diet |
C.tried to get a treatment | D.behaved in an adult way |
What can we know from the last paragraph?
A.Mary feels pity for herself. |
B.Mary has recovered from her disease. |
C.Mary wants to help others as much as possible. |
D.Mary determines to go back to the dance floor. |
I was going to die in Antarctica, I was certain.An image of my frost-covered body, pale and lifeless, filled my mind as I glanced around.In all directions the empty wilderness of Antarctica stretched away from me, the only feature on the landscape was the division between snow and sky.I gazed sadly at my team.They were rapidly disappearing over the horizon.
I was leading an expedition (探险) attempting to reach the south pole.The team was made up of ordinary women from all around the world, from Jamaica, India, Singapore and Cyprus, many of whom had never seen snow, or spent a night in a tent before we set off.Our aim was to be the most international all-female team to reach the South Pole.
As I watched, the rest of the team marched on, unaware that I was not with them.By the time I realized that my sledge was firmly trapped, the team were already a long way ahead of me.I called out to Era, my teammate, " Era! Stop !"
Getting no response I called again, but my shouts were carried away in the opposite direction by the wind.Seconds passed.Nothing.I was gradually being left alone, completely defenseless against the low temperatures of Antarctica.
My strength increased when I thought of a cold lonely death.I pulled again my sledge, which moved a little. I removed the ice with my ski-pole and boot, desperately trying to break the sledge free.The sledge shot forward, knocking me off balance.I struggled to my feet and set off after the team.
I caught up just as Reena, my teammate from India, looked behind her and noticed there was one person missing.She swung around on her skis in shock and spotted me in the near distance.
As we continued, my panic slowly faded.For the rest of the day, each of the team was glancing over their shoulder every few minutes.They were not going to risk losing me again.From the first paragraph we can safely infer that the author.
A.disliked her team | B.got seriously ill |
C.was in panic | D.lost her way |
What is special about the expedition team?
A.They were all female. |
B. They were all professional. |
C.They made the longest expedition. |
D.They had been strictly trained. |
What made the author get her sledge out of the ice was.
A.the shouts from her teammates |
B.her strong desire to live |
C.the sudden change in wind direction |
D.the natural beauty ahead |
At last, each of the team members kept looking back.
A.to avoid being attacked from behind |
B.to make sure that none fell behind |
C.to check the distance they had covered |
D.to keep a record of the route they took |
Which may be the best title of the passage?
A.How to survive in Antarctic. |
B.A mysterious trip to the South Pole. |
C.A female expedition team. |
D.Being left behind in the snow. |
BELJLNG — Eating at a Beijing restaurant is usually an adventure for foreigners, and particularly when they get the chance to order “chicken without sex life” or “red burned lion head”.
Sometimes excited but mostly confused, embarrassed or even terrified, many foreigners have long complained about mistranslations of Chinese dishes. And their complaints are often valid, but such an experience at Beijing’s restaurants will apparently soon be history.
Foreign visitors will no longer, hopefully, be confused by oddly worded restaurant menus in the capital if the government’s plan to correctly translate 3,000 Chinese dishes is a success and the translations are generally adopted.
The municipal(市政)office of foreign affairs has published a book to recommend English translations of Chinese dishes, which aims to help restaurants avoid bizarre translations. It provides the names of main dishes of famous Chinese cuisines in plain English, “an official with the city’s Foreign Affairs office said .” Restaurants are encouraged to use the proposed translations, but it will not be compulsory .“ It’s the city’s latest effort to bridge the culture gap for foreign travelers in China.
Coming up with precise translations is a daunting task, as some Chinese culinary(烹饪的)techniques are untranslatable and many Chinese dishes have no English-language equivalent. The translators, after conducting a study of Chinese restaurants in English-speaking countries, divided the dish names into four categories: ingredients, cooking method, taste and name of a person or a place. For some traditional dishes, pinyin, the Chinese phonetic system, is used, such as mapo tofu (previously often literally translated as “beancurd made by woman with freckles”), baozi (steamed stuffed bun ) and jiaozi (dumplings) to “reflect the Chinese cuisine culture,” according to the book.
“The book is a blessing to tourist guides like me. Having it, I don’t have to rack my brains trying to explain Chinese dishes to foreign travellers,” said Zheng Xiaodong, a 31- year – old employee with a Beijing-based travel agency.
“I will buy the book as I major in English literature and I’d like to introduce Chinese cuisine culture to more foreign friends,” said Han Yang, a postgraduate student at the University of International Business and Economics.
It is not clear if the book will be introduced to other parts of China. But on Tuesday, this was the most discussed topic on weibo.com, China’s most popular microblogging site.What’s the best title of the passage?
A.An adventure for foreigners who eat in Beijing. |
B.Confusing mistranslations of Chinese dishes |
C.Chinese dishes to have “official” English names |
D.The effort to bridge the culture gap |
“chicken without sex life” or “red burned lion head” are mentioned in the beginning of the passage to show__________.
A.some Chinese dishes are not well received |
B.some Chinese dishes are hard to translate |
C.some Chinese dishes are mistranslated |
D.some Chinese dishes are not acceptable |
What measure has the municipal office taken?
A.Recommending a book on Chinese dishes |
B.Advocating using precise translation for Chinese dishes |
C.Publishing a book on China’s dietary habits |
D.Providing the names of main Chinese dishes |
What’s the meaning of the underlined word “daunting” in paragraph 5?
A.discouraging | B.disappointing |
C.confusing | D.worthwhile |
What’s the attitude of most people to the book according to the passage?
A.not clear | B.excited |
C.favorable | D.divided |
It was Saturday. As always, it was a busy one, for "Six days shall you labor and do all your work" was taken seriously back then. Outside, Father and Mr. Patrick next door were busy chopping firewood. Inside their own houses, Mother and Mrs. Patrick were engaged in spring cleaning. Somehow the boys had slipped away to the back lot with their kites. Now, even at the risk of having Brother caught to beat carpets, they had sent him to the kitchen for more string(线). It seemed there was no limit to the heights to which kites would fly today.
My mother looked at the sitting room, its furniture disordered for a thorough sweeping. Again she cast a look toward the window. "Come on, girls! Let's take string to the boys and watch them fly the kites a minute."
On the way we met Mrs. Patrick, laughing guiltily as if she were doing something wrong, together with her girls.
There never was such a day for flying kites! We played all our fresh string into the boys' kites and they went up higher and higher. We could hardly distinguish the orange-colored spots of the kites. Now and then we slowly pulled one kite back, watching it dancing up and down in the wind, and finally bringing it down to earth, just for the joy of sending it up again.
Even our fathers dropped their tools and joined us. Our mothers took their turn, laughing like schoolgirls. I think we were all beside ourselves. Parents forgot their duty and their dignity; children forgot their everyday fights and little jealousies. "Perhaps it's like this in the kingdom of heaven," I thought confusedly.
It was growing dark before we all walked sleepily back to the house. I suppose we had some sort of supper. I suppose there must have been surface tidying-up, for the house on Sunday looked clean and orderly enough. The strange thing was, we didn't mention that day afterward. I felt a little embarrassed. Surely none of the others had been as excited as I. I locked the memory up in that deepest part of me where we keep "the things that cannot be and yet they are."
The years went on, then one day I was hurrying about my kitchen in a city apartment, trying to get some work out of the way while my three-year-old insistently cried her desire to "go park, see duck."
"I can't go!" I said. "I have this and this to do, and when I'm through I'll be too tired to walk that far."
My mother, who was visiting us, looked up from the peas she was shelling(去皮). "It's a wonderful day," she offered, "really warm, yet there's a fine breeze. Do you remember that day we flew kites?"
I stopped in my dash between stove and sink. The locked door flew open and with it a rush of memories. "Come on," I told my little girl. "You're right, it's too good a day to miss."
Another decade passed. We were in the aftermath (余波) of a great war. All evening we had been asking our returned soldier, the youngest Patrick Boy, about his experiences as a prisoner of war. He had talked freely, but now for a long time he had been silent. What was he thinking of — what dark and horrible things?
"Say!" A smile sipped out from his lips. "Do you remember — no, of course you wouldn't. It probably didn't make the impression on you as it did on me."
I hardly dared speak. "Remember what?"
"I used to think of that day a lot in POW camp (战俘营), when things weren't too good. Do you remember the day we flew the kites?"Mrs. Patrick was laughing guiltily because she thought_________.
A.she was too old to fly kites |
B.she should have been doing her housework then |
C.her husband would make fun of her |
D.her girls weren’t supposed to play the boy’s game |
By "we were all beside ourselves," the writer means that they all _________.
A.felt confused | B.looked on |
C.went wild with joy | D.forgot their fights |
What did the writer think after the kite-flying?
A.The boys must have had more fun than the girls. |
B.All the others must have forgotten that day. |
C.Her parents should spend more time with them. |
D.They should have finished their work before playing. |
Why did the writer finally agree to take her little girl for an outing?
A.She suddenly remembered her duty as a mother. |
B.She thought it was a great day to play outside. |
C.She had finished her work in the kitchen. |
D.She was reminded of the day they flew kites. |
The youngest Patrick boy is mentioned to show that _________.
A.the writer was not alone in treasuring her fond memories |
B.his experience in POW camp threw a shadow over his life |
C.childhood friendship means so much to the writer |
D.people like him really changed a lot after the war |