假设你是李华,曾在美国学习半年,现已回国。你想联系你的美国老师Mr. Smith,但没有其联系方式。请根据以下要点给你的美国同学Tom 写一封信: 感谢Tom对你英语学习的帮助;
询问Mr, smith 的近况并索要其联系方式; 邀请Tom在春节期间来中国感受中国文化。
注意:1. 词数120-150; 2.可适当增加细节。
Dear Tom ,
_______________________________________
Yours Sincerely,
Li Hua
假如你叫李华,参加学校开展的“有困难向谁求助”(Whom do you turn to when in trouble?)的调查活动,调查结果如下表。请用英语给校报编辑写一封信反映相关内容。
求助对象 |
比例 |
理由 |
同学、朋友 |
58% |
年龄相仿,容易理解与交流 |
老师、家长 |
30% |
有爱心、有经验,可以信任 |
无 |
12% |
不愿与人交流,难以与人沟通 |
注意:1.内容要点全面,并表达出你的观点。为了使文章连贯,可适当增加内容。
2.词数:120词左右。
Dear editor,
Yours,
Li Hua
前不久,中央电视台“焦点访谈”栏目曾就“中国式过马路”现象进行了不少采访和评论。请用英语写一篇100-120 词的短文,结合自己的所见所闻或亲身经历描述“行人闯红灯”(pedestrians run the red light)引发的若干问题,并就此提出一些解决措施。 注意;短文的开头已给出(不计词数)。
Not long ago, CCTV “Focus Talk” carried out many interviews and made some relevant comments on the phenomena---“Crossing roads in the Chinese style”.
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
请根据下面的英文短诗,展开适当的想象,写一篇标题为Hold Fast To Dreams 的短文。
Dreams
By Langston Hughes
Hold fast to dreams,
For if dreams die,
Life is a broken-winged bird,
That can never fly.
Hold fast to dreams,
For when dreams go,
Life is a barren field,
Frozen only with snow.
内容要求: 1.对该诗歌的理解; 2.对观点进行阐述或举例说明; 3.恰当的结尾。
注意:1.不得照抄短诗原文。
2.必须结合短诗的内容,发挥想象,适当展开。
3.词数:120左右。生词:barren adj 贫瘠的
Hold Fast To Dreams
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
现在城市交通拥堵严重,请写一篇文章列出原因及对策。要点如下:
1.原因(私家车过多,公共交通设施不完善……);
2.对策(重视科学的道路设计,加强公共交通,……);
注意:1.词数100左右;
2.参考词汇:公共交通 public transportation
(不)科学的道路设计 (unscientific)scientific road design
假设你是育才中学学生会主席李华。你校将举办一次英语演讲比赛(speech contest),希望附近某大学的外籍教师Smith女士来做评委。请参照以下比赛通知给她写一封信。
英语演讲比赛
主题:人与自然
时间:6月15日下午2:00-5:00
地点:501教室
参赛选手:10名学生
联系人:李华(电话44876655)
欢迎大家光临
注意:词数100左右。
Dear Ms. Smith,