中国早期译者翻译《物种起源》,对“evolution”一词的翻译强化了“进步”的含义,认为生物的改变,一定是朝“进步”的方向而去。而达尔文自己却不认为所有的进化都必然朝着“进步的倾向”。近代译者对《物种起源》的翻译反映了近代中国对待外来文化看重
A.实用性 | B.科学性 | C.基础性 | D.思想性 |
严复在《辟韩》一文中说:“秦以来之为君,正所谓大盗窃国者耳。国谁窃?转相窃之于民而已。”从当时的历史时期来看,严复的这一言论反映了
A.严复接受了进化论的思想 | B.严复的中体西用观点 |
C.维新派的民权意识 | D.维新派的君主立宪主张 |
在比较洋务运动和明治维新时,有人认为:“中国变了,但变的是皮毛,不变的是体制。跟着,日本也变了,但先变的是体制,然后是皮毛。”这里的“皮毛”是指
A.西方科学技术 | B.西方生活习俗 | C.西方经济制度 | D.西方教育制度 |
1839年《澳门新闻报》报道说:“中国官府完全不晓得外国的政事,又不询问考求,至今仍不知西洋。只有林总督行事与其他官员相反……。”“林总督”“相反”的“行事”是指
A.虎门销烟 | B.抗击英国侵略者 | C.编译《四洲志》 | D.主张学习西方政治制度 |
为达尔文发表不朽名著《物种起源》创造条件的是
A.代议制的确立、启蒙运动的开展、蒸汽时代的到来 |
B.文艺复兴运动的开展、马克思主义的诞生 |
C.宗教改革运动的开展、自然科学进步、电气时代的到来 |
D.经典力学体系确立、世界殖民体系的形成 |
2008年9月28日17时左右“神七”飞船在我国北斗卫星定位系统引导下准确返回地面,说明我国自主研发的北斗卫星导航系统是继美国GPS、俄罗斯GLONASS、欧盟GALILEO三大定位导航系统后,成为全球卫星导航定位又一新的定位系统。这一应用技术的理论来源是
A.牛顿经典力学理论 | B.伽利略力学理论 | C.爱因斯坦的相对论 | D.普朗克的量子论 |