阅读下面的材料,回答问题。
某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的情感。例如,“英国”为什么不译作“阴国”?“美国”为什么不译作“霉国”?“德国”为什么不译作“歹国”?这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢?用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法理”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不合有褒贬意义。
请用一句话概括该翻译家的观点。
答:
变换语序,往往会使语义翻新。请你调整所给诗句的语序,使之分别符合下列要求(不得增删或改换词语):
“卑鄙是卑鄙者的通行证,高尚是高尚者的墓志铭。”
这是北岛的诗歌《回答》中的诗句,揭示了一种不合理的社会逻辑。
(1)反映一种更不合理的社会逻辑。
答:
(2)表现一种比较公正的社会逻辑。
答:
许多成语和俗语意思相同,一庄一谐,一雅一俗。例如“强人所难”相当于“赶鸭子上架”,“臭味相投”与“一个鼻孔出气”意思差不多,“自相矛盾”就是“自己打自己嘴巴”。下面给出一些成语或俗语,请你写出意思差不多的另一个俗语或成语。(任选3个作答。)(3分)
(1)直言不讳(2)得过且过
(3)咎由自取(4) 关公面前耍大刀
(5)鸡蛋里挑骨头(6) 鸡蛋碰石头
下面是一个求职人员在参加面试时说的一段话,语言表达上有多处存在问题,请找出四处加以修改。
①尊敬的经理,您好!②贵公司有着先进的经营理念,③经济效益显著,④管理制度健全,⑤社会影响很好,是我梦寐以求的工作单位。⑥今天我申请这个职位,非常适合我的专业和兴趣。⑦我喜欢做销售,觉得推销成功以后很有成就感。⑧在大学读书时我卖过手机卡,推销过《李扬疯狂英语教程》等书籍,我觉得自己具备一个优秀销售员的潜质,非常适合这个职位的要求。⑨此外,我爸爸是一名出色的教练员,我从小就特别喜欢体育运动。⑩请您给我一个机会,不然我会感到非常遗憾,贵公司以后也一定会后悔的。谢谢!
阅读下面材料,回答问题。
日前,上海市同济、华东师大等六所高校自主招生考试密集举行,考生人教过万。有四所高校要么理科生不考语文,要么所有学生只考教学和英语两科。据一位高校招办老师解释,自主招生之所以考英语不考语文,是因为英语更利于学生的今后发展,英语不好往往没有前途。
(1)给这则新闻拟一个标题。(不超过15个字)
(2)针对这种现象阐述你的看法。(60字左右)
在横线处补恰当的语句。
诗歌歌什么?歌的是人生精神。歌的是“天生我材必有用”的自信, ① ,歌的是“化作春泥更护花”的执着。
诗歌歌什么?歌的是人间真情。歌的是②,歌的是“此恨绵绵无绝期”的爱情,③。