游客
题文

下列各组词语中,没有错别字的一组是

A.凑和文绉绉事必躬亲盛名之下,其实难副
B.蛰伏大杂烩克敌致胜天网恢恢,疏而不漏
C.宣泄名信片贸然行事为山九仞,功亏一篑
D.松弛挖墙脚乐不可支前事不忘,后事之师
科目 语文   题型 选择题   难度 中等
知识点: 字形
登录免费查看答案和解析
相关试题

下列文言句子翻译错误的一项是

A.故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
译:所以我和我们同社的诸位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为他做了这篇碑记,也用以说明死生意义的重大,即使一个普通老百姓对于国家也有重要的作用啊!
B.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今亦由今之视昔,悲夫!
译:我这才知道,把生和死同等看待是荒诞的,把长寿和短命同等看待是妄造的。后人看待今天也像今人看待从前一样,真是可悲啊!
C.文人画士之祸之烈至此哉!
译:文人画士所造成的祸害竟严重到这个地步啊!
D.既泣之三日,乃誓疗之。

译:已经流了三天泪,于是发誓要治好它们。

下列文言句子翻译错误的一项是

A.王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?
译:您不要奇怪百姓认为您吝啬。用小的换大的,他们又怎么知道您的用意呢?
B.诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。
译:陛下特地下达诏书,任命臣为郎中,不久承蒙国家恩典,任命我给太子洗洁马匹。
C.虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。
译:虽然可以用严酷的刑罚监督人们,用威风怒气来吓唬人们,人们最终苟且免于刑罚,但不会感恩戴德,表面上恭敬而在内心却不服气。
D.不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

译:我不能早重用你,现在事急才来求你,这是我的过错。

下列文言句子翻译错误的一项是

A.视五人之死,轻重固何如哉?
译:比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢?
B.安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉!
译:怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒发他们有志之士的悲叹呢?
C.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。
译:派遣将领把守函谷关,是为了防备其他盗贼的出来进去和意外的变故。
D.且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

译:再说如果水的积聚不深厚,那么它负载大船就没有力量。

下列文言句子翻译错误的一项是

A.吾社之行为士先者,为之声义,敛资财,以送其行。
译:我们社里那些道德品行可以作为读书人的表率的人,替他声张正义,募集钱财来送他启程。
B.谁为大王为此计者?
译:给大王出这条计策的人是谁?
C.于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。
译:在这时趁着他厉声呵骂的时候,就一起喊叫着追赶他。
D.秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

译:秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我救活了那人;现在事情紧急,幸亏他来告诉我。

下列文言句子翻译错误的一项是

A.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
译:这是大自然无穷无尽的宝藏,而我和你可以共同享用它们。
B.立石于其墓之门,以旌其所为。
译:在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。
C.有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
译:有席卷天下,征服九州,横扫四海的意图和吞并天下的雄心。
D.旦日飨士卒,为击破沛公军!

译:天早上犒劳士兵,为了打败刘邦的军队。

Copyright ©2020-2025 优题课 youtike.com 版权所有

粤ICP备20024846号